Oui Oui Oui!!!!
Une demi-oreille qui frétille, pas plus.
Non! C'est moche les casques en plastique et les voitures roses.
全てこの拳で答えるのみ!
Blog photo sur ma vie au Japon (Up du 20/05)
Une petite note en ce qui concerne l'utilisation de unending, vu que je vois que l'utilisation d'un simple mot vous excite. Endless et unending n'ont pas la même nuance, le premier signifie littéralement sans fin ou infini tandis que unending est plutôt du côté d'interminable ou d'extrêmement long.
"An endless war" pour « une guerre infinie » sonne largement moins logique que "an unending war" pour « une guerre interminable », vous ne pensez pas ? Après c'est clair que c'est du chipotage mais Zorro et moi-même avons longuement discuté sur l'utilisation de unending par rapport à endless et on a finalement utilisé le premier.
(par contre pour le with ouais faut qu'on corrige, je vais faire une relecture du site dans les prochains jours).
Last edited by skacky; 13/02/2011 at 18h19.
全てこの拳で答えるのみ!
Blog photo sur ma vie au Japon (Up du 20/05)
Moi j'ai surtout vu que les anglophones se moquaient de la formulation. Enfin ça rajoute une touche d'authenticité on va dire!
Note que je ne dis pas que la formulation est bonne hein, j'encourage juste Anzy a demander a un vrai bilingue voire un anglophone natif, qui aura un bien meilleurs avis que nous autres.
Si ils sont comme nous autres canardeux, ca peut juste vouloir dire qu'ils font leurs emmerdeurs, pas que la formulation est incorrecte en tant que figure de style.Moi j'ai surtout vu que les anglophones se moquaient de la formulation.
Endless war me semble infiniment plus naturel que unending war qui sonne comme une mauvaise trad.
D'ailleurs comme le propose Railgun, vous devriez choper un traducteur ou quelque chose s'en approchant (parce que des trads il y en a aussi des mauvais), surtout quand on lit ce type de prose.
http://eye.streumon-studio.com/index.php?page=back_back
Il y a un je-ne-sais-quoi qui cloche et qui ne fait clairement pas anglophone (phrases trop longues, constructions répétitives, etc.).
Pas faux![]()
Y'a quand même un mec qui a trouvé le moyen de dire "it's generic"![]()
Ta gueule.
Sinon y'a la combinaison dite du "3xpoint"![]()
Ouep c'est ça, c'est le truc vieux de plus de 10 ans que tout FPS se devrait d'intégrer de base et que l'on voit de moins en moins
Il sera peut être rejoint prochainement par le prone et le saut![]()
Last edited by Erkin_; 14/02/2011 at 13h47.